The Couture Denim Jacket: The cuff is completed – O punho está terminado


EN Summary: One of the cuffs is finished and in this blog post I’m showing a little video to show you all how it looks. I'm also summarizing what there is left to do, sort of reminding me of the path I have yet to go through. Keep reading to know more.

---

PT Sumário: Um dos punhos está terminado e nesta entrada mostro um pequeno vídeo para verem como ficou. Também vou sumariar os passos que faltam para terminar a jaqueta, um lembrete do caminho que ainda tenho de percorrer. Continuem a ler para descobrirem tudo.


EN: The photo above shows a close-up of the buttonhole sample (always sew a sample first; you make sure of the right size of the buttonhole and it’s also good to practice a little before diving in into sewing the buttonholes on the jacket). Again I followed the tutorial in Claire Shaeffer’s book and accompanying DVD (the DVD is very enlightening, you can literally watch how to make a hand sewn buttonhole from start to finish). I used silk buttonhole twist, and found it to be a little thinner than the regular buttonhole twist. After testing the sample buttonhole I moved on to stitching the buttonholes on the cuff. It’s best to leave the top of the flange unstitched while sewing the buttonholes, it leaves more room for handling; after the buttonholes are done and the buttons are stitched in place, the top of the placket is fell-stitched in place. There’s also a thread tack on the inside of the cuff to keep everything neatly in place. Don’t forget to beeswax the buttonhole twist thread and press it for the buttonholes and this thread tack. The short movie next shows the finished cuff: 

---

PT: A foto acima mostra ao perto a minha amostra de casa de botão bordada à mão (é boa prática fazer sempre uma amostra; podemos testar se o tamanho da casa é adequado ao botão e praticar um pouco antes de passar logo às casas de botão definitivas). Uma vez mais segui o passo-a-passo do livro e DVD da Claire Shaeffer (O DVD é muito esclarecedor, pode-se observar como se bordam as casas do inicio ao fim). Usei linha torçal de seda, que é um pouco mais fina do que o torçal normal. Depois de testar a amostra com um botão, passei a bordar as casas no punho. Pare este efeito é melhor deixar o topo da extensão de abertura sem coser, dá-nos mais espaço para manusear o punho. Depois de bordar as casas e coser os botões, cosi o topo da extensão com pontos invisíveis e também fiz uma “ponte” com o torçal dentro do punho, para segurar tudo no sítio. É importante passar a linha por cera de abelha (e passar a ferro a linha depois de encerada), tanto para bordar as casas como para fazer a “ponte”. O filme a seguir mostra como ficou o punho depois de pronto:


EN: So what is there left to do? For starters, there’s the other cuff; then hand sewing the sleeves to the armholes and cleaning up the lining on the armholes. After that I can stitch the trim to the edge of the jacket, stitch the hooks&eyes in place; turn the hem in and sew on the facings. After all that is done I still have to fell-stitch the lining all around the jacket’s hem, facings and neckline. Then there are the pockets and pocket flaps: starting by applying the trim to the flaps, line them and sew the handworked buttonholes; the pockets are lined (al this by hand) and both the pockets and flaps are fell-stitched to the front of the jacket (the stitches shouldn’t be visible on the lining side). I believe the last step will be sewing in the buttons to the front of the jacket and after a final press it will be ready to be worn! Stay tuned! 

---

PT: Então o que falta fazer? Para já, terminar o outro punho; depois coser as mangas às cavas à mão e rematar o forro nas cavas por dentro. A seguir passarei ao acabamento das beiras da jaqueta, cosendo o vivo/cordão nas suas orlas. Os colchetes da frente são cosidos no lugar, as bainhas viradas para dentro e as vistas/parte de cima da gola são cosidas à jaqueta. Para terminar, o forro é cosido à mão à bainha, à vista e na linha do decote. Para terminar à os bolsos e parelas: as paletas levam o vivo/cordão, são forradas à mão e têm casas de botão bordadas à mão; os bolsos de chapa também são forrados à mão e depois é tudo cosido no lugar com pontos invisíveis, que não se devem ver também do lado de dentro da jaqueta (forro). Acho que o último passo será coser os botões por baixo das paletas. Fiquem atentos aos próximos desenvolvimentos!

3 comments:

Andy Du said...

Já tenho 2 livros da Claire Shaeffer. Acho que vou mandar vir este também. Só pelo video das casas de botão já vai valer a pena. Tenho tentado fazê-las mas nunca ficam muito bem. Se bem que "a prática faz o mestre". Obrigada pela dica.
Ainda tem algum trabalho pela frente mas vai ficar um casaco espetacular. Vou mesmo ficar atenta.

Marie-Noëlle said...

Congratulations for your amazing work and craftmanship. Maybe it is may obsolete browser but I cna't read the video.

Tany said...

Thanks for letting me know, others may be having the same problem... Here's a direct link to the video on Instagram, since I originally posted it there: https://instagram.com/p/9y13AAnxKm/